La Librería

Pequeños retales de literatura

jueves, marzo 08, 2012

Las tres cerditas

osunasan

Perdón por las tardanzas, pero están siendo unas semanas complicadas, donde me cuesta encontrar un rato para dedicárselo al blog, aunque por supuesto no pretendo en ningún momento abandonarlo. No podría hacerlo, ya que éste es una parte importante de mi vida. Así que digamos que sólo se trata de que a veces este blog funciona más por arreones, que por otra cosa. Aunque en mi defensa diré que intento una cierta regularidad, y que no pasen varias semanas sin que yo no haya colgado un solo post.

Hoy por un lado me anuncia Google que es el Día Internacional de la Mujer, y por otro lado hacía tiempo que quería dedicarle esta entrada a Bea de (Beatriz contra todos), que aunque no le gustan esta clase de celebraciones, a mí también me sirve de excusa para chincharla un poco. Le quería hace tiempo dar este regalo, y aunque ella me dice que no le debo nada, yo considero, que cualquier persona que me haga reír habitualmente si que le debo algo, y ella eso lo ha conseguido y lo sigue consiguiendo con su entrada semanal, cada lunes en su blog.

Hace unos meses mirando el blog de otro amiguete cibernético, el mexicano Lepis que mantiene en la red un blog especializado en las lecturas que va haciendo sobre libros de literatura erótica, encontré un cuento de Jean Pierre Enard que después de oírlo me pareció una de esas perlas que en la red que no están demasiado difundidas. El cuento está cargado de sentido del humor y desfachatez, sumado por supuesto al punto erótico que lo domina. Este cuento se llama Las tres cerditas y pertenece al libro o "Cuentos para enrojecer a las caperucitas”.

Pero lo mejor es que lo oigan en esta versión que hizo Radio Vallekas desde la Red Nosotras por el mundo. La interpretación es muy buena, y aunque dura unos 20 minutos, les garantizo que vale la pena escucharlo. Las chicas que ponen voz al cuento son (Estefanía Gonzalvo Morales, Eva Urquía Fermosell, Belén Molinuevo y Marta Garchitorena González).

Las tres cerditas (Jean Pierre Enard) SEXUARTE
Descargar

Un lobo sumiso, y una cerditas con ganas de mucha marcha, dan un nuevo giro al cuento popularizado por Walt Disney. Sea como sea, cuando lo oí, me hizo acordarme de Beatriz, por varias razones: por los cuentos Radio Edit Versión con los que Bea nos deleitaba de vez en cuando en su antiguo blog, porque Vallecas esta muy cerca de Villagreen, y porque algunos veteranos conocemos que la doctora tiene un pasado (que una vez nos castigó a sus lectores diciendo que chapaba el chiringuito debido a que no podía ocultar su turbio pasado). Aquí la castigo un poco por el susto que nos dió. ;P

Leo por internet que existe otra version sobre el cuento llamado también Las tres cerditas, del autor Frédéric Stehr cuyo argumento dice: “Un día, claro, las tres cerditas dejan a su mamá y buscan un marido. Entonces el lobo se disfraza para parecer el cerdito ideal” (vamos, lo que viene a ser el cuento de siempre de la España tradicional). ¿Seguro que es un cuento recomendado para edades de entre tres y cinco años?

Otra versión que recuerdo es la del relato de Onetti de “El cerdito” en la que tres niños que en principio parecen inocentes, luego se rebelan como niños crueles que intentan robar a una pobre anciana que les invita a merendar a su casa.

Hay otra cuestión que me parece interesante plantear, y veo que ni mucho menos soy el único que se dio cuenta de la cuestión. Hace unas semanas, después de ver por YouTube mil veces las canciones de El libro de la selva con mi sobrina Jana, y otras muchas veces las canciones de Blancanieves y los siete enanitos. Pasamos primero a Caperucita roja, pero luego mi hermano me dijo que mejor ese cuento que no se lo pusiese, porque luego Jana tenía pesadillas (yo para estas cosas tengo poca sensibilidad). Así que un día le pongo Los tres cerditos, y después de canturrear varias veces aquello de “Quién teme al lobo feroz, lobo feroz, lobo feroz”, mi sorpresa es cuando el lobo intenta entrar en la casa de ladrillos y resulta que se disfraza, poniéndose una gran nariz, una larga barba, una especie de túnica y lo que parece algo como la kipá judía. Cuando lo vi identifiqué inmediatamente al lobo con algún tipo de vendedor judío, por lo que me pareció el detalle un poco bestia por parte de Walt Disney. Investigué un poco y efectivamente hay unas cuantos textos por la red que polemizan sobre este hecho, e incluso esta secuencia llegó a ser modificada durante una época por la compañía de dibujos, aunque luego ya sabemos que con internet, es difícil no saltarse este tipo de censuras controladoras, y a la que corre un poco por la red, es luego fácil encontrar las fuentes originales.

Cerditos judío Cerditos modificado

1)Versión original 2) Versión modificada

Pero bueno, para mí fue un detalle más sorpresivo que otra cosa, porque siempre he creído que cada época es distinta, y no se pueden analizar muchas cuestiones pasadas sobre la corrección política desde una perspectiva actual. Quiero decir, que esta noche voy al teatro a ver Els Dolents, una obra basada en los personajes malos de William Shakespeare, y entre los personajes también aparecerá sin duda el avaricioso prestamista judío Shylock de El mercader de Venecia, dispuesto a cobrarse una libra de la carne de su rival el mercader Antonio, si éste no le devuelve el préstamo. Pero de ahí a tildar a Shakespeare de antisemita como han hecho algunos, me parece toda una exageración.

Etiquetas: , ,

3 Comments:

Blogger Doctora said...

Te agradezco mogollón que me hayas dedicado esta entrada, me ha gustado mucho y me alegro de haberte divertido a lo largo de estos años.
Sobre el tema de los tres cerditos, no sabía que había tantas versiones, y aunque sí recordaba ver al lobo disfrazado de esa forma nunca lo asocié con un judio. El hecho de luego lo modificaran es significativo.
De todas formas no me asombra el asunto, ya estaba al tanto de los ideales de Walt Disney (testificó gustoso contra trabajadores comunistas que tuvo).
Curiosamente he oído que esa canción de "¿Quién teme al lobo feroz?" fue usada en su momento como un cántico que se mofaba de Hitler.
En fin, que muchas gracias :)

5:26 p. m.  
Blogger Lepis said...

Y qué tal el relato "Cerdo" de Roald Dahl.......escalofriante nuevo "Cándido":
http://es.scribd.com/doc/55232366/Dahl-Roald-Cerdo

7:42 p. m.  
Blogger Vigo said...

Bea, yo recordaba al pato donald vestido con un uniforme nazi en un corto que rodó Walt Disney, pero todo esto del lobo feroz me viene de nuevo.
Pero el también siempre genial "Ausente" desarrolló en su blog lo que tu mencionas.
http://absencito.blogspot.com/2008/07/la-verdadera-historia-del-pop-captulo.html
(me entran ganas de hacer un segundo post, lo malo es que dudo poder aportar algo más de lo que el aporta). Pero es todo interesentísimo.

Joer, eres guapa, simpática e inteligente. Lo tienes todo, chica ¿Cómo no se te va a querer?


Lepis, gracias por pasarte por aquí, por comentar, y sobretodo por enseñarme desde tu blog el link de esta versión del cuento.

No conozco el relato que dices, pero a la que tenga un rato, me pondré a leerlo.

A Dahl se le identifica normalmente con literatura infantil, pero su registro es mucho más amplio. Creo que tú por ejemplo ya comentaste en tu blog el libro de Mi tío Oswald.

Personalmente opino que un escritor normalmente cuando más registros tiene, suele ser porque más talento también tiene.

8:20 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home

 
 

Licencia C 2004-2005 by Daniel Vigo

Email